хьэкъсын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]< хьэрыпыбзэ: حقّ = хьэкъ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ħɐqʹ'sǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [хьэкъ] + [сын]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | хьэкъсын | хьэкъсыныр | -- | хьэкъсынхэр |
| Эргативнэ: | хьэкъсын | хьэкъсыным | -- | хьэкъсынхэм |
| Послеложнэ: | хьэкъсынкӀэ | хьэкъсынымкӀэ | хьэкъсынхэкӀэ | хьэкъсынхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | хьэкъсыну | хьэкъсынырауэ | хьэкъсынхэу | хьэкъсынхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ЦӀыху яукӀам гъуэгу зэхэкӀыпӀэхэм, губгъуэхэм щыхуагъэув сын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хьэкъсын: gravemarker, gravestone, tombstone (usually in honor of those killed at the intersectin of the road)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хьэкъсын: надгробный памятник (обычно ставши в честь убитых на развилке дорог)
псалъафэ зэпыщӀахэр
Хьэкъсыну щытын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: stand at attention, stand still or motionless
Урысыбзэ: стоять смирно; стоять по струнке.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ