хьэкъужь
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]- хьэкъужь
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ħɐ'qʹʷǝʑ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [хь] + -э + [къу] + [жь]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | хьэкъужь | хьэкъужьыр | -- | хьэкъужьхэр |
| Эргативнэ: | хьэкъужь | хьэкъужьым | -- | хьэкъужьхэм |
| Послеложнэ: | хьэкъужькӀэ | хьэкъужьымкӀэ | хьэкъужьхэкӀэ | хьэкъужьхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | хьэкъужьу | хьэкъужьырауэ | хьэкъужьхэу | хьэкъужьхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Розэ Ӏэрысэр къызытрагъэхъукӀыжа къуацэчыцэ; хьэцыбанэ (Rosa).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хьэкъужь: rose (bushes)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хьэкъужь: шиповник
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]{къэпсэлъыкӀэ|kbd|къэпсэлъ=ħɐ'qʹʷǝʑ}}
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [хь] + -э + [къу] + [жь]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | хьэкъужь | хьэкъужьыр | -- | хьэкъужьхэр |
| Эргативнэ: | хьэкъужь | хьэкъужьым | -- | хьэкъужьхэм |
| Послеложнэ: | хьэкъужькӀэ | хьэкъужьымкӀэ | хьэкъужьхэкӀэ | хьэкъужьхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | хьэкъужьу | хьэкъужьырауэ | хьэкъужьхэу | хьэкъужьхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Еплъ псалъафэ зэпыщӀахэр.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хьэкъужь: see псалъафэ зэпыщӀахэр
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хьэкъужь: см. псалъафэ зэпыщӀахэр
псалъафэ зэпыщӀахэр
хьэкъужь апщий!
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: ЩакӀуэхэр щызэхуэзэм деж зэжраӀэ (зэрат) фӀэхъус.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: with luck! (hunters' greeting upon meeting)
Урысыбзэ: с удачей! (приветствие охотников при встрече)
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ