хьэпи-шыпи
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ħɐpi:'ʂǝpi:]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [хь] + -э + [п] + -и - [ш] + -ы + [п] + -и
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | хьэпэ-шыпэ | хьэпэ-шыпэр | -- | хьэпэ-шыпэхэр |
| Эргативнэ: | хьэпэ-шыпэ | хьэпэ-шыпэм | -- | хьэпэ-шыпэхэм |
| Послеложнэ: | хьэпэ-шыпэкӀэ | хьэпэ-шыпэмкӀэ | хьэпэ-шыпэхэкӀэ | хьэпэ-шыпэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | хьэпэ-шыпэу | хьэпэ-шыпэрауэ | хьэпэ-шыпэхэу | хьэпэ-шыпэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Хьэпшып псори, зыри къэмынэу.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Хьэпи-шыпи къысхуэнэжакъым!
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хьэпи-шыпи: all one's belongings, all one's things
- Хьэпи-шыпи къысхуэнэжакъым!: have nothing left.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хьэпи-шыпи: весь скарб, все пожитки
- Хьэпи-шыпи къысхуэнэжакъым!: лишиться всего.
БИБЛИОГРАФИЕ