хьэпи-шыпи
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ħɐpi:'ʂǝpi:]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [хь] + -э + [п] + -и - [ш] + -ы + [п] + -и
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | хьэпэ-шыпэ | хьэпэ-шыпэр | -- | хьэпэ-шыпэхэр |
Эргативнэ: | хьэпэ-шыпэ | хьэпэ-шыпэм | -- | хьэпэ-шыпэхэм |
Послеложнэ: | хьэпэ-шыпэкӀэ | хьэпэ-шыпэмкӀэ | хьэпэ-шыпэхэкӀэ | хьэпэ-шыпэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | хьэпэ-шыпэу | хьэпэ-шыпэрауэ | хьэпэ-шыпэхэу | хьэпэ-шыпэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Хьэпшып псори, зыри къэмынэу.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Хьэпи-шыпи къысхуэнэжакъым!
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- хьэпи-шыпи: all one's belongings, all one's things
- Хьэпи-шыпи къысхуэнэжакъым!: have nothing left.
УРЫСЫБЗЭ
- хьэпи-шыпи: весь скарб, все пожитки
- Хьэпи-шыпи къысхуэнэжакъым!: лишиться всего.
БИБЛИОГРАФИЕ