хэгъэщхьэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xɐʁɐˈɕħɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэ- + гъэ- + [щхь] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Щащэ гуэрым щыщ мащӀэ-мащӀэурэ зыгуэрым хэкӀутэн.
- КъарукӀэ, ӀэщэкӀэ текӀуэн (п. п. бийм), хэгъэщӀэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Шыпсым шыбжий хэгъэщхьэн.
- Бийр хэгъэщхьэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэгъэщхьэн: 1. sprinkle a little of sth on or in sth 2. beat, conquer or vanquish (the enemy)
- Шыпсым шыбжий хэгъэщхьэн: sprinkle a little pepper in the sauce
- Бийр хэгъэщхьэн: beat the enemy.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэгъэщхьэн: 1. насыпать немного, чуть-чуть чего-а. во что-л. 2. победить кого-л. (напр. врага)
- Шыпсым шыбжий хэгъэщхьэн: насыпать перца в соус.
- Бийр хэгъэщхьэн: победить врага.
БИБЛИОГРАФИЕ