хэдзэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xɐ'dzɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэ- + [дз] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэр бутӀыпщу, бдзыуэ е уеӀунщӀу зыщӀыпӀэ хэгъэхуэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 114 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| А хъыр тенджызым куууэ хадзэ. | Эту сеть бросают глубоко в море. | These nets are cast deep in the sea. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Пабжьэм хэдзэн.
- Псым хэдзэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэдзэн: throw, cast, toss sb or sth amidst, among sb or sth. (some mass)
- Пабжьэм хэдзэн: throw amidst a thicket
- Псым хэдзэн: throw into the water
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэдзэн: бросить кого-что-л. во что-л. (в какую-л. массу)
- Пабжьэм хэдзэн: бросить посреди кустарника.
- Псым хэдзэн: бросить в воду
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xɐ'dzɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэ- + [дз] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Мэкъумэш (нэхъыбэу хьэцэпэцэ) къехьэлӀэжыным щӀэдзэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Гуэдз хыным хэдзэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэдзэн: begin harvesting or mowing (cereals)
- Гуэдз хыным хэдзэн: begin harvesting or mowing wheat
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэдзэн: начать уборку (о колосовых)
- Гуэдз хыным хэдзэн: начать уборку пшеницы
БИБЛИОГРАФИЕ