хэкӏуэдыкӏ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xɐkʹʷɐˈdǝtʹʂ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэ- + [кӏуэд] + -ы + -кӏ
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | хэкӏуэдыкӏ | хэкӏуэдыкӏыр | -- | хэкӏуэдыкӏхэр |
| Эргативнэ: | хэкӏуэдыкӏ | хэкӏуэдыкӏым | -- | хэкӏуэдыкӏхэм |
| Послеложнэ: | хэкӏуэдыкӏкӀэ | хэкӏуэдыкӏымкӀэ | хэкӏуэдыкӏхэкӀэ | хэкӏуэдыкӏхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | хэкӏуэдыкӏыу | хэкӏуэдыкӏырауэ | хэкӏуэдыкӏхэу | хэкӏуэдыкӏхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрхэм щыщу хэщӀа, кӀуэда Ӏыхьэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Ӏэщыр хэкӀуэдыкӀ щымыӀэу щӀымахуэ игъэкӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэкӏуэдыкӏ: loss
- Ӏэщыр хэкӀуэдыкӀ щымыӀэу щӀымахуэ игъэкӀын: spend a winter without losing cattle.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэкӏуэдыкӏ: потеря
- Ӏэщыр хэкӀуэдыкӀ щымыӀэу щӀымахуэ игъэкӀын: провести зиму без потери скота.
БИБЛИОГРАФИЕ