хэнэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xɐ'nɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэ- + [н] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ХэмыкӀыфу, хамышыфу хэувыӀыхьын (п. п. гур шэдым).
- ДжэгукӀэ гуэрым щыхэмыкӀын, къыщыптекӀуэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ВитӀыр ятӀэм хэнащ.
- КуэзыркӀэ хэнэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэнэн: 1. get bogged down or stuck in, among or amidst sth 2. lose in some game or board game
- ВитӀыр ятӀэм хэнащ: the two oxen got stuck in the mud
- КуэзыркӀэ хэнэн: lose at cards
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэнэн: 1. увязнуть, застрять в чём-л. (в какой-л. массе, среде) 2. проиграть в какую-л. настольную игру
- ВитӀыр ятӀэм хэнащ: два вола застряли в грязи
- КуэзыркӀэ хэнэн: проиграть в карты
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xɐ'nɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэ- + [н] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым мафӀэр нэсын, щӀэнэн, къэлыдын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- МафӀэр хэнащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэнэн: start burning, catch fire
- МафӀэр хэнащ: the fire started burning
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэнэн: зажечься, загореться
- МафӀэр хэнащ: огонь загорелся
БИБЛИОГРАФИЕ