хэупщӏыхьын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xɐwǝpʹɕʹǝ'ħǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэ- + [упщӏ] + -ы + -хь + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Хэчыхьауэ пыупщӀын, къиупщӀыкӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Мэзым хэупщӀыхьын.
- МэкъупӀэм хэупщӀыхьын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэупщӏыхьын: cut, mow or chop sth selectively
- Мэзым хэупщӀыхьын: chop down a forest selectively.
- МэкъупӀэм хэупщӀыхьын: mow a meadow selectively.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэупщӏыхьын: резать, косить, рубить что-л. выборочно
- Мэзым хэупщӀыхьын: рубить лес выборочно.
- МэкъупӀэм хэупщӀыхьын: косить луг выборочно.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xɐwǝpʹɕʹǝ'ħǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэ- + [упщӏ] + -ы + -хь + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Куэдым яупщӀын, упщӀэкӀэ захуэгъэзэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Зан и къуэр цӀыхухэм яхэупщӀыхьащ къэхъуамкӀэ. Къэбэрдей ӀуэрыӀуатэ, сборник
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Хьэблэм хэупщӀыхьын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэупщӏыхьын: ask, question, poll or survey a lot of different people
- Хьэблэм хэупщӀыхьын: ask the people in the neighbourhood.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэупщӏыхьын: опросить многих
- Хьэблэм хэупщӀыхьын: опросить жителей квартала.
БИБЛИОГРАФИЕ