хэфыкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xɐfǝ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэ- + [ф] + -ы + -кӏ + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Хэфын, п. п. и ныкъуэр ифын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- КӀадэм ит санэхум нартхэр хэфыкӀри гу жан хъуахэщ. Нартхэр
- Асият хъунщӀэпсынщӀэу къыщылъэтти зихуапэт, и анэм игъэхьэзырауэ Ӏэнэм тет шей фӀыцӀэ шынакъым хэфыкӀти гузэвэгъуэкӀэ щӀэкӀт. У. Абрэдж, сборник
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэфыкӏын: take a sip of sth, drink sth from among or amidst sth
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэфыкӏын: отпить что-л. из чего-л.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xɐfǝ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэ- + [ф] + -ы + -кӏ + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зэхэлъым щыщ фын, и ныкъуэр фын, зэкӀуэкӀыу щӀидзэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- МыӀэрысэм зыкъом хэфыкӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэфыкӏын: partially or slightly rot or spoil
- МыӀэрысэм зыкъом хэфыкӀащ: the who apple was somewhat rotten
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэфыкӏын: подгнить, сгнить частично
- МыӀэрысэм зыкъом хэфыкӀащ: все яблоко подгнило.
БИБЛИОГРАФИЕ