хэӏэтыкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xɐʔɐtǝ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэ- + [Ӏэт] + -ы + -кӀ + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрхэм къахэщу дэхьеин, къэӀэтын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Сабийр хэӀэтыкӀын.
- Ныпыр хэӀэтыкӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэӏэтыкӏын: pick up, raise sth up out of sth, from among or amidst sth
- Сабийр хэӀэтыкӀын: pick up a child
- Ныпыр хэӀэтыкӀын: raise a flag
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэӏэтыкӏын: поднять кого-что-л. из чего-л. (из какой-л. массы)
- Сабийр хэӀэтыкӀын: поднять ребёнка
- Ныпыр хэӀэтыкӀын: поднять флаг
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xɐʔɐtǝ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэ- + [Ӏэт] + -ы + -кӀ + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Нэхъ лъагэу щытын, лъагагъэкӀэ къахэщын, елъэгэкӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀыпӀэр хэӀэтыкӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэӏэтыкӏын: be high, elevated, raised
- ЩӀыпӀэр хэӀэтыкӀащ: a rise, a high place
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэӏэтыкӏын: быть поднятым, возвышенным
- ЩӀыпӀэр хэӀэтыкӀащ: возвышенное место
БИБЛИОГРАФИЕ