Jump to content

шащхьэ

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [ˈʂɑ:ɕħɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • [ш] + -а + [щхь] + -э

СКЛОНЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]
Закъуэ бжыгъэКуэд бжыгъэ
МыбелджылыБелджылыМыбелджылыБелджылы
Именительнэ:шащхьэшащхьэр--шащхьэхэр
Эргативнэ:шащхьэшащхьэм--шащхьэхэм
Послеложнэ:шащхьэкӀэшащхьэмкӀэшащхьэхэкӀэшащхьэхэмкӀэ
Обстоятельственнэ:шащхьэушащхьэрауэшащхьэхэушащхьэхэрауэ
  1. Шэм и щхьэм къытрищӀэ Ӏув мае.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Фызыжьым и шащхьэр текӀуэсыкӀ хъуат. ӀуэрыӀуатэ, фольклор

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Шащхьэр къытелъэщӀыкӀын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • шащхьэ: cream (on the surface of milk)
  • Шащхьэр къытелъэщӀыкӀын: skim off the cream
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • шащхьэ: сливки (на поверхности молока)
  • Шащхьэр къытелъэщӀыкӀын: снимать сливки.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [ˈʂɑ:ɕħɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • [ш] + -а + [щхь] + -э

СКЛОНЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]
Закъуэ бжыгъэКуэд бжыгъэ
МыбелджылыБелджылыМыбелджылыБелджылы
Именительнэ:шащхьэшащхьэр--шащхьэхэр
Эргативнэ:шащхьэшащхьэм--шащхьэхэм
Послеложнэ:шащхьэкӀэшащхьэмкӀэшащхьэхэкӀэшащхьэхэмкӀэ
Обстоятельственнэ:шащхьэушащхьэрауэшащхьэхэушащхьэхэрауэ
  1. Шабзэшэм и пэм фӀэлъ папцӀэр.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Сосрыкъуэ жыхуаӀэм шащхьэр егъэныщкӀури шэкӀэр къыжьэдедзыж. Нартхэр

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • шащхьэ: arrowhead, point or tip of an arrow
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • шащхьэ: наконечник стрелы

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын