шхупцӏатэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ʂxʷǝ'pʹtʹsɑ:tɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [шху] + [пцӏат] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | шхупцӏатэ | шхупцӏатэр | -- | шхупцӏатэхэр |
| Эргативнэ: | шхупцӏатэ | шхупцӏатэм | -- | шхупцӏатэхэм |
| Послеложнэ: | шхупцӏатэкӀэ | шхупцӏатэмкӀэ | шхупцӏатэхэкӀэ | шхупцӏатэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | шхупцӏатэу | шхупцӏатэрауэ | шхупцӏатэхэу | шхупцӏатэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Шху ящӀыну шэр щызэрадзкӀэ абы хакӀэ шху тӀэкӀу.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ШхупцӀатэхьэ кӀуэуэ зи шынакъ зыгъэпщкӀужам нэхъей. Псалъэжьхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ШхупцӀатэ къэгъэнэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- шхупцӏатэ: ferment for milk
- ШхупцӀатэ къэгъэнэн: leave ferment for milk.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- шхупцӏатэ: закваска для молока
- ШхупцӀатэ къэгъэнэн: оставить закваску.
псалъафэ зэпыщӀахэр
ШхупцӀатэ етын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: ferment milk.
Урысыбзэ: заквасить молоко.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ