Jump to content

шыщӏэ

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA ['ʂǝɕʹɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • [ш] + -ы + [щӀ] + -э

СКЛОНЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]
Закъуэ бжыгъэКуэд бжыгъэ
МыбелджылыБелджылыМыбелджылыБелджылы
Именительнэ:шыщӀэшыщӀэр--шыщӀэхэр
Эргативнэ:шыщӀэшыщӀэм--шыщӀэхэм
Послеложнэ:шыщӀэкӀэшыщӀэмкӀэшыщӀэхэкӀэшыщӀэхэмкӀэ
Обстоятельственнэ:шыщӀэушыщӀэрауэшыщӀэхэушыщӀэхэрауэ
  1. Шым и щӀэжьейм (и шырым) и ныбжьыр илъэс ирикъуху, къунан хъуху зэреджэр.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • ШыщӀэр джэгун.
  • ШыщӀэр и анэм щӀэфын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • шыщӏэ: baby horse, colt, foal
  • ШыщӀэр джэгун: to play (about a colt)
  • ШыщӀэр и анэм щӀэфын: suckle the mother-horse (about a colt)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • шыщӏэ: жеребёнок
  • ШыщӀэр джэгун: играть (о жеребёнке)
  • ШыщӀэр и анэм щӀэфын: сосать лошадь-мать (о жеребёнке)

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын