шэджагъуакӏуэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ʂɐdᶎɐ'ʁʷɑ:kʹʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [шэджагъу} + -а + [кӏу] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | шэджагъуакӏуэ | шэджагъуакӏуэр | -- | шэджагъуакӏуэхэр |
Эргативнэ: | шэджагъуакӏуэ | шэджагъуакӏуэм | -- | шэджагъуакӏуэхэм |
Послеложнэ: | шэджагъуакӏуэкӀэ | шэджагъуакӏуэмкӀэ | шэджагъуакӏуэхэкӀэ | шэджагъуакӏуэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | шэджагъуакӏуэу | шэджагъуакӏуэрауэ | шэджагъуакӏуэхэу | шэджагъуакӏуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Шэджагъуэ хъуху пкӀуфын гъуэгуанэ.
ЩАПХЪЭХЭР
- А жылитӀым я кум дэлъыр зы шэджагъуакӀуэ нэхъыбэ хъунутэкъым, шы зэкӀэлъыкӀуэ утесмэ. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- шэджагъуакӏуэ: the distance you can walk from morning until noontime.
УРЫСЫБЗЭ
- шэджагъуакӏуэ: расстояние, которое можно пройти с утра до полудня
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ʂɐdᶎɐ'ʁʷɑ:kʹʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [шэджагъу} + -а + [кӏу] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | шэджагъуакӏуэ | шэджагъуакӏуэр | -- | шэджагъуакӏуэхэр |
Эргативнэ: | шэджагъуакӏуэ | шэджагъуакӏуэм | -- | шэджагъуакӏуэхэм |
Послеложнэ: | шэджагъуакӏуэкӀэ | шэджагъуакӏуэмкӀэ | шэджагъуакӏуэхэкӀэ | шэджагъуакӏуэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | шэджагъуакӏуэу | шэджагъуакӏуэрауэ | шэджагъуакӏуэхэу | шэджагъуакӏуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Шэджагъуэм деж зыщӀыпӀэ кӀуэр (п. п. еджэну, лэжьэну).
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- шэджагъуакӏуэ: a person who works or studies in the second shift (starting at lunch time)
УРЫСЫБЗЭ
- шэджагъуакӏуэ: человек, работающий или учащийся во вторую смену (с обеда)
БИБЛИОГРАФИЕ