шэщӏэху
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ʂɐ'ɕʹɐxʷ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [ш] + -э + щӏэ- + [ху]
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | шэщӏэху | шэщӏэхур | -- | шэщӏэхухэр |
Эргативнэ: | шэщӏэху | шэщӏэхум | -- | шэщӏэхухэм |
Послеложнэ: | шэщӏэхукӀэ | шэщӏэхумкӀэ | шэщӏэхухэкӀэ | шэщӏэхухэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | шэщӏэхуу | шэщӏэхурауэ | шэщӏэхухэу | шэщӏэхухэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Шэм шатэ зэрытрах машинэ.
- Шэм шатэ машинэкӀэ щытрах Ӏуэхугъуэ.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- ШэщӀэху кӀуэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- шэщӏэху: 1. milk separator 2. milk separation
- ШэщӀэху кӀуэн: come to the milk separator.
УРЫСЫБЗЭ
- шэщӏэху: 1. молочный сепаратор 2. сепарирование молока
- ШэщӀэху кӀуэн: идти к молочному сепаратору.
псалъафэ зэпыщӀахэр
ШэщӀэху хъыбар
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: empty chatter, senseless conversation. Урысыбзэ: пустая болтовня, пустой разговор. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ