щхъуабзэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA ['ɕχʷɑ:bzɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [щхъу] + -а + [бз] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | щхъуабзэ | щхъуабзэр | -- | щхъуабзэхэр |
| Эргативнэ: | щхъуабзэ | щхъуабзэм | -- | щхъуабзэхэм |
| Послеложнэ: | щхъуабзэкӀэ | щхъуабзэмкӀэ | щхъуабзэхэкӀэ | щхъуабзэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | щхъуабзэу | щхъуабзэрауэ | щхъуабзэхэу | щхъуабзэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и шыфэлӀыфэ, и щытыкӀэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Дыгъуасэ лъандэрэ и щхъуабзэ зыри темыплъауэ къекӀухь абы.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щхъуабзэ: outward appearance of sb or sth
- Дыгъуасэ лъандэрэ и щхъуабзэ зыри темыплъауэ къекӀухь абы: Since yesterday, he has been hanging out swh and nobody has seen neither hide nor hair of him.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щхъуабзэ: внешний вид кого-чего-л.
- Дыгъуасэ лъандэрэ и щхъуабзэ зыри темыплъауэ къекӀухь абы: Со вчерашнего дня гуляет где-то и духу его не было видно.
БИБЛИОГРАФИЕ