щыблэуапӏэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɕǝbɮɐ'wɑ:pʹɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [щыбл] + -э + [у] + -а + [пӏ] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | щыблэуапӏэ | щыблэуапӏэр | -- | щыблэуапӏэхэр |
| Эргативнэ: | щыблэуапӏэ | щыблэуапӏэм | -- | щыблэуапӏэхэм |
| Послеложнэ: | щыблэуапӏэкӀэ | щыблэуапӏэмкӀэ | щыблэуапӏэхэкӀэ | щыблэуапӏэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | щыблэуапӏэу | щыблэуапӏэрауэ | щыблэуапӏэхэу | щыблэуапӏэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Щыблэ зэуа щӀыпӀэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЩыблэуапӀэ иӀэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щыблэуапӏэ: the place where sth is struck by lightning.
- ЩыблэуапӀэ иӀэн: have traces of a lightning strike.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щыблэуапӏэ: место удара молнии
- ЩыблэуапӀэ иӀэн: иметь место удара молнии.
БИБЛИОГРАФИЕ