щыгъэтыжауэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: НАРЕЧИЕ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɕǝʁɐtǝ'ᶎɑ:wɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щы- + гъэ- + [т] + -ы + -ж + -а + -уэ
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- И гугъу умыщӀыххи, къэгъэнауэ, щыгъэтауэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ПщӀантӀэм дэтыр щыгъэтыжауэ зэрыхьэблэу зэхэжеят.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щыгъэтыжауэ: even; let alone; not to mention...
- ПщӀантӀэм дэтыр щыгъэтыжауэ зэрыхьэблэу зэхэжеят: the whole neighbourhood fell asleep, no to mention those standing in the courtyard.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щыгъэтыжауэ: даже, не говоря уже о...
- ПщӀантӀэм дэтыр щыгъэтыжауэ зэрыхьэблэу зэхэжеят: вся улица заснула, не говоря уже о стоявших во дворе
БИБЛИОГРАФИЕ