щыкъузыкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɕǝqʹʷǝzǝ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щы- + [къуз] + -ы + -кӏ + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Быдэу щыпхыкӀын, шыубыдыкӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Къэпыщхьэр быдэу щыкъузыкӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щыкъузыкӏын: tie or bind tight, tighten
- Къэпыщхьэр быдэу щыкъузыкӀын: tie the top of the sack tightly
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щыкъузыкӏын: завязать туго, перехватить, перетянуть
- Къэпыщхьэр быдэу щыкъузыкӀын: плотно завязать верх мешка
псалъафэ зэпыщӀахэр
Тэмакъыр щыкъузыкӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: block – about the throat
Урысыбзэ: перехватить - о горле.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:БИБЛИОГРАФИЕ