щӏыбдэпхъуэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɕʹǝb'dɐpχʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [щӏыб] + дэ- + [пхъу] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | щӏыбдэпхъуэ | щӏыбдэпхъуэр | -- | щӏыбдэпхъуэхэр |
| Эргативнэ: | щӏыбдэпхъуэ | щӏыбдэпхъуэм | -- | щӏыбдэпхъуэхэм |
| Послеложнэ: | щӏыбдэпхъуэкӀэ | щӏыбдэпхъуэмкӀэ | щӏыбдэпхъуэхэкӀэ | щӏыбдэпхъуэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | щӏыбдэпхъуэу | щӏыбдэпхъуэрауэ | щӏыбдэпхъуэхэу | щӏыбдэпхъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ХьэгъуэлӀыгъуэр щекӀуэкӀкӀэ нысащӀэм и щӀыбым трапхъуэ щэкӀыр.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Дарий щӀыбдэпхъуэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏыбдэпхъуэ: the bride's wedding scarf
- Дарий щӀыбдэпхъуэ: bride's brocade wedding scarf.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏыбдэпхъуэ: свадебный шарф невесты
- Дарий щӀыбдэпхъуэ: парчовый свадебный шарф невесты.
БИБЛИОГРАФИЕ