щӏыгъуэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA ['ɕʹǝʁʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [щӏ] + -ы + [гъу] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | щӏыгъуэ | щӏыгъуэр | -- | щӏыгъуэхэр |
| Эргативнэ: | щӏыгъуэ | щӏыгъуэм | -- | щӏыгъуэхэм |
| Послеложнэ: | щӏыгъуэкӀэ | щӏыгъуэмкӀэ | щӏыгъуэхэкӀэ | щӏыгъуэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | щӏыгъуэу | щӏыгъуэрауэ | щӏыгъуэхэу | щӏыгъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ЯтӀагъуэ зыхэлъ, ятӀагъуэр зэбэкӀ щӀы.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏыгъуэ: clay soil, clayey soil
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏыгъуэ: глинистая почва
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA ['ɕʹǝʁʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [щӏ] + -ы + [гъу] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | щӏыгъуэ | щӏыгъуэр | -- | щӏыгъуэхэр |
| Эргативнэ: | щӏыгъуэ | щӏыгъуэм | -- | щӏыгъуэхэм |
| Послеложнэ: | щӏыгъуэкӀэ | щӏыгъуэмкӀэ | щӏыгъуэхэкӀэ | щӏыгъуэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | щӏыгъуэу | щӏыгъуэрауэ | щӏыгъуэхэу | щӏыгъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэр щащӀ, щагъэзащӀэ зэман.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Нэмэз щӀыгъуэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏыгъуэ: the time to do or perform sth
- Нэмэз щӀыгъуэ: time for prayer
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏыгъуэ: время, пора выполнения чего-л.
- Нэмэз щӀыгъуэ: время молитвы
БИБЛИОГРАФИЕ