щӏэбгъунлъын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɕʹɐbʁʷǝ'nɬǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏэ- + [бгъунлъ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- БгъукӀэ, лъэныкъуэкӀэ зыдзын, щӀэлъэтын, щӀэжын, щӀэбгъунлъыкӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Шыр щӀобгъунлъ.
- Ӏэжьэр щӀэбгъунлъын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏэбгъунлъын: spring, jump, veer or swerve aside
- Шыр щӀобгъунлъ: the horse sprang to the side.
- Ӏэжьэр щӀэбгъунлъын: the sled veered to the side.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏэбгъунлъын: отпрянуть, шарахнуться в сторону
- Шыр щӀобгъунлъ: лошадь отпрянула в сторону.
- Ӏэжьэр щӀэбгъунлъын: сани вдруг свернули в сторону.
БИБЛИОГРАФИЕ