щӏэгуоуэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɕʹɐgʷo:'wɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏэ- + [гуоу] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Ину еджэн.
- Губжь хэлъу зыгуэрым щӀэкӀиен, епсэлъэн, щӀэгубжьэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- [Сосрыкъуэ жеӀэ:] — Шым тесӀауэ къыщысщӀэм, сыщӀэгуауэри, зэхихкъым.. Нартхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏэгуоуэн: 1. call out to sb 2. shout, scream, holler or yell at sb
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏэгуоуэн: 1. окликнуть кого-л. 2. накричать на кого-л.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɕʹɐgʷo:'wɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏэ- + [гуоу] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и кӀуэцӀым, щӀагъым макъыр щыӀуу гуоун.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Шэджэгъуашхэ бгъэхьэзыра, Немел? — Уэлий пщэфӀапӀэм щӀэгуоуащ. Мэзыхьэ Борис
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏэгуоуэн: shout, scream, holler or yell inside of sth, under sth.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏэгуоуэн: кричать внутрь чего-л., подо что-л.
БИБЛИОГРАФИЕ