щӏэгупсысыжын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɕʹɐgʷǝpsǝsǝ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏэ- + [гупсыс] + -ы + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Аргуэру егупсысын, егупсысыжын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀалэр жиӀам щӀэгупсысыжри, хущӀегъуэжащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏэгупсысыжын: think about sb or sth again, contemplate or ponder sth again
- ЩӀалэр жиӀам щӀэгупсысыжри, хущӀегъуэжащ: the young man once again though over what he had said and regretted it.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏэгупсысыжын: вернуться к мысли о ком-чём-л., опять задуматься над чем-л.
- ЩӀалэр жиӀам щӀэгупсысыжри, хущӀегъуэжащ: молодой человек еще раз обдумал то, что сказал, и пожалел об этом.
БИБЛИОГРАФИЕ