щӏэдзыжын
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ɕʹɐdzǝ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- щӏэ- + [дз] + -ы + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ[зэгъэзэхуэжын]
Глагол лъэӏэс "щӏэдзыжын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Аргуэру, щӀэрыщӀэу щӀэдзын.
- ЗыщӀэс школ, институт с. ху. щеджэну хуимытыжу щӀэгъэкӀыжын.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Зыхуэмей хьэпшыпхэр щӀэдзыжын.
- ЕджапӀэм щӀэдзыжын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- щӏэдзыжын: 1. once again throw sb or sth away or out of swh 2. exclude or expel sb from swh (for example, from an educational institution)
- Зыхуэмей хьэпшыпхэр щӀэдзыжын: once again throw away unwanted things
- ЕджапӀэм щӀэдзыжын: expel from school
УРЫСЫБЗЭ
- щӏэдзыжын: 1. выбросить снова кого-что-л. откуда-л. 2. исключить, выгнать кого-л. откуда-л. (напр. из учебного заведения)
- Зыхуэмей хьэпшыпхэр щӀэдзыжын: снова выбросить ненужные вещи.
- ЕджапӀэм щӀэдзыжын: исключить из школы.
псалъафэ зэпыщӀахэр
ШкӀэр щӀэдзыжын[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: tear a suckling calf away from its mother Урысыбзэ: оторвать сосущего телёнка от коровы. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ