щӏэщэщын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɕʹɐɕɐ'ɕǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏэ- + [щэщ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Щащэурэ зыгуэрым и щӀагъым щӀэлъэлъын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Шыбзэм хур щӀощэщ.
- Хьэжыгъэр кхъузанэм щӀэщэщын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏэщэщын: pour or spinkle out of or from swh (about sth dry and granular and powdery)
- Шыбзэм хур щӀощэщ: millet pours from the sieve.
- Хьэжыгъэр кхъузанэм щӀэщэщын: pour from a seive (about flour)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏэщэщын: сыпаться откуда-л., из-под чего-л.
- Шыбзэм хур щӀощэщ: пшено сыплется из решета.
- Хьэжыгъэр кхъузанэм щӀэщэщын: сыпаться из решета (о муке)
БИБЛИОГРАФИЕ