ӏу
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ХЬЭРФ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ʔʷ]
- Хьэрф и цӀэр: [ʔʷǝ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [Ӏу]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | -- | Ӏу-р | -- | Ӏу-хэр |
| Эргативнэ: | -- | Ӏу-м | -- | Ӏу-хэм |
| Послеложнэ: | -- | Ӏу-кӀэ | -- | Ӏу-хэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | -- | Ӏу-уэ | -- | Ӏу-хэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Адыгэ алфавитым и ехыщӀанэ хьэрф.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ӏу: sixtieth letter of the Kabardino-Cherkess (Circassian) alphabet
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ӏу: шестидесятая буква кабардино-черкесского алфавита
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]- Ӏу
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ʔʷǝ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [Ӏу]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | Ӏу | Ӏур | -- | Ӏухэр |
| Эргативнэ: | Ӏу | Ӏум | -- | Ӏухэм |
| Послеложнэ: | ӀукӀэ | ӀумкӀэ | ӀухэкӀэ | ӀухэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | Ӏууэ | Ӏурауэ | Ӏухэу | Ӏухэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Жьэ.
- Зыгуэрым (п. п. фалъэм) и ӀупщӀэ, къэухь.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Уеплъ пэтми зыщумыгъэнщӀу псынэр гуакӀуэщ, уи Ӏум щызу уофэ. Къашыргъэ ХьэпащӀэ
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Ӏу быхъу.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ӏу: 1. mouth 2. the brim, rim or edge of sth (for example, of a cup)
- Ӏу быхъу: wide brim
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ӏу: 1. рот 2. край чего-л. (напр. чашки)
- Ӏу быхъу: широкий край
псалъафэ зэпыщӀахэр
Дагъэр ӀукӀэ зын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: live well, in prosperity(?) (literally: strain oil with your mouth)
Урысыбзэ: жить припеваючи, в достатке(?) (буквально: цедить масло ртом)
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
ӀукӀэ бадзэ ещэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: be idle, laze, loaf
Урысыбзэ: бездельничать.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
ӀукӀэ пӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: raise, bring up, educate with great difficulty
Урысыбзэ: выходить, вырастить, воспитать кого-л. с большим трудом.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Ӏум игъэпщхьэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: love very much
Урысыбзэ: сильно любить.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
[И] Ӏум илъын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: live in abundance, prosperity
Урысыбзэ: жить в изобилии, достатке.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
НобэкӀэ Дамыжьыкъуэ и Ӏум илът, ауэ ар зыщӀэгупсысыр пщэдей махуэрт. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
Ӏур гъэджэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: make short sounds while making swallowing movements
Урысыбзэ: издавать короткие звуки, делая глотательные движения
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Благъуэм и Ӏур игъаджэу щӀидзащ КъуийцӀыкӀу жьэдилъэфэну. Адыгэ ӀуэрыӀуатэхэр, сборник
Ӏур гъущӀэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: [his] mouth went dry
Урысыбзэ: во рту пересохло
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Ӏур игъущӀыкӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: (his) mouth went dry
Урысыбзэ: во рту пересохло.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Ӏур къихун
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: inflamed –about the oral cavity
Урысыбзэ: воспалиться — о полости рта.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Ӏур щичын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: irritate the throat (about a pungent smell)
Урысыбзэ: драть горло (о резком запахе).
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Тпэмыжыжьэу зыгуэр къэуащ, пшагъуэм зыри уимыгъэлъагъужу, мэми Ӏур щичу хъуащ. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
Ӏу бахъэ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: Псалъэм, бауэм и жьэм къыӀурыкӀ хьэуа.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: breathing
Ӏу бахьэр къыӀурыуэн. steam is coming from [his] mouth
Урысыбзэ: дыхание
Ӏу бахьэр къыӀурыуэн. пар идет изо рта
Псалъэ зэпхахэр:
Ӏу бахьэр къыӀурыуэн.
Щапхъэхэр:
Ӏу бахъэм ихь (щэкӀ)
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: light, fine (fabric)
Урысыбзэ: лёгкая, тонкая (ткань).
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ