ӏулӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ʔʷǝ'ɬʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [ӀулӀ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Бдын япэ, бзыпхъэхэр ӀуданэкӀэ зэрыгъэубыдын, мастэр ину бгъэбакъуэурэ дын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 111 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Япэ щӀыкӀэ мамэ щэкӀыр ебз, иужькӀэ еӀулӀэ. | Сначала, мама кроит ткань, а затем метает. | First of all Mama cuts the cloth, then she bastes it. |
| Фадие бостей еӀулӀэ. | Фадия метает платье. | Fadie is basting a dress. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Джанэ еӀулӀэ.
- ӀулӀэфын (еӀулӀэф)
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ӏулӏэн: baste (when sewing)
- Джанэ еӀулӀэ: (she) is basting a shirt
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ӏулӏэн: сметать что-л. (при шитье)
- Джанэ еӀулӀэ: она метает рубашку
БИБЛИОГРАФИЕ