ӏурыхьэгъуэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ʔʷǝrǝ'ħɐʁʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ӏу- + ры- + [хь] + -э + -гъу + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | ӏурыхьэгъуэ | ӏурыхьэгъуэр | -- | ӏурыхьэгъуэхэр |
| Эргативнэ: | ӏурыхьэгъуэ | ӏурыхьэгъуэм | -- | ӏурыхьэгъуэхэм |
| Послеложнэ: | ӏурыхьэгъуэкӀэ | ӏурыхьэгъуэмкӀэ | ӏурыхьэгъуэхэкӀэ | ӏурыхьэгъуэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | ӏурыхьэгъуэу | ӏурыхьэгъуэрауэ | ӏурыхьэгъуэхэу | ӏурыхьэгъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Еплъ псалъафэ зэпыщӀахэр.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ӏурыхьэгъуэ: see псалъафэ зэпыщӀахэр
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ӏурыхьэгъуэ: см. псалъафэ зэпыщӀахэр
псалъафэ зэпыщӀахэр
жьы Ӏурыхьэгъуэ гъуэтын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: rest, take a breather
Урысыбзэ: передохнуть, получить передышку.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ