ӏурыцӏэлъын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ʔʷǝrǝtʹsɐ'ɬǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ӏу- + ры- + [цӏэлъ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и Ӏупэм зыгуэр щыхуэн, щыцӀэлъын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- НысащӀэм ӀурыцӀэлъ ӀурацӀэлъащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ӏурыцӏэлъын: rub or smear the mouth and lips with sth
- НысащӀэм ӀурыцӀэлъ ӀурацӀэлъащ: They smeared the young brides lips with honey and melted butter.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ӏурыцӏэлъын: намазать чем-л. рот, губы
- НысащӀэм ӀурыцӀэлъ ӀурацӀэлъащ: намазали губы молодой жены мёдом и топлёным маслом.
БИБЛИОГРАФИЕ