ӏущхьэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]- ӏущхьэ
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA ['ʔʷǝɕħɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [Ӏу] + [щхь] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | Ӏущхьэ | Ӏущхьэр | -- | Ӏущхьэхэр |
| Эргативнэ: | Ӏущхьэ | Ӏущхьэм | -- | Ӏущхьэхэм |
| Послеложнэ: | ӀущхьэкӀэ | ӀущхьэмкӀэ | ӀущхьэхэкӀэ | ӀущхьэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | Ӏущхьэу | Ӏущхьэрауэ | Ӏущхьэхэу | Ӏущхьэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Къуэпс кӀыхь зиӀэ, зи къапщӀийхэр хуэхъурей щӀыкӀэу къэгъагъэ, бжьыхьэм деж зи щхьэкӀэм сэмб къыпищӀэ къэкӀыгъэ (сэмбым илъ жылэхэр пшхы мэхъу, хущхъуэгъуэу къагъэсэбэп, афян къызыхахри Ӏущхьэрщ) (Papaver).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 59 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Ди хадэм Ӏущхьэ итщ. | В нашем саду стоит мак. | There are poppies in our garden. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ӏущхьэ: poppy
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ӏущхьэ: мак
БИБЛИОГРАФИЕ