Jump to content

ӏуэгъуэ

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA ['ʔʷɐʁʷɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • [ӏу] + -э + -гъу + -э

СКЛОНЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]
Закъуэ бжыгъэКуэд бжыгъэ
МыбелджылыБелджылыМыбелджылыБелджылы
Именительнэ:ӏуэгъуэӏуэгъуэр--ӏуэгъуэхэр
Эргативнэ:ӏуэгъуэӏуэгъуэм--ӏуэгъуэхэм
Послеложнэ:ӏуэгъуэкӀэӏуэгъуэмкӀэӏуэгъуэхэкӀэӏуэгъуэхэмкӀэ
Обстоятельственнэ:ӏуэгъуэуӏуэгъуэрауэӏуэгъуэхэуӏуэгъуэхэрауэ
  1. Хьэцэпэцэр щаӀуэ зэман.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Ӏуэгъуэр къэсат.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • ӏуэгъуэ: time for threshing cereal grains.
  • Ӏуэгъуэр къэсат: threshing time for cereal grains arrived.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • ӏуэгъуэ: время молотьбы колосовых
  • Ӏуэгъуэр къэсат: наступило время молотьбы колосовых.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA ['ʔʷɐʁʷɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • [ӏу] + -э + -гъу + -э

СКЛОНЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]
Закъуэ бжыгъэКуэд бжыгъэ
МыбелджылыБелджылыМыбелджылыБелджылы
Именительнэ:ӏуэгъуэӏуэгъуэр--ӏуэгъуэхэр
Эргативнэ:ӏуэгъуэӏуэгъуэм--ӏуэгъуэхэм
Послеложнэ:ӏуэгъуэкӀэӏуэгъуэмкӀэӏуэгъуэхэкӀэӏуэгъуэхэмкӀэ
Обстоятельственнэ:ӏуэгъуэуӏуэгъуэрауэӏуэгъуэхэуӏуэгъуэхэрауэ
  1. Еплъ псалъафэ зэпыщӀахэр.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • ӏуэгъуэ: see псалъафэ зэпыщӀахэр
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • ӏуэгъуэ: см. псалъафэ зэпыщӀахэр

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын