ӏэжьэкъу
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ʔɐ'ʑɐqʹʷ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [ӏэжь] + -э + [къу]
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | ӏэжьэкъу | ӏэжьэкъур | -- | ӏэжьэкъухэр |
Эргативнэ: | ӏэжьэкъу | ӏэжьэкъум | -- | ӏэжьэкъухэм |
Послеложнэ: | ӏэжьэкъукӀэ | ӏэжьэкъумкӀэ | ӏэжьэкъухэкӀэ | ӏэжьэкъухэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | ӏэжьэкъуу | ӏэжьэкъурауэ | ӏэжьэкъухэу | ӏэжьэкъухэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Ӏэжьэр къызэрырашэкӀ, щыщӀащӀэӀакӀэ зрапх къу.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- ӏэжьэкъу: draw shaft, sleigh shaft
УРЫСЫБЗЭ
- ӏэжьэкъу: дышло, оглобля саней
псалъафэ зэпыщӀахэр
Ӏэжьэкъур ичын
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be in a great hurry or rush (literally: pull the draw shaft from the sleigh) Урысыбзэ: очень спешить, торопиться (букв. вырывать дышло из саней). Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: - Еблагъэ щыӀэ, зиунагъуэрэ, нобэ хуэдэ лэжьэгъуэ махуэм! - Ӏэжьэкъур иреч си гъукӀэ Ӏустазым. Нало Заур
БИБЛИОГРАФИЕ