ӏэщхьэ-лъащхьэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ʔɐɕħɐ'ɬɑ:ɕħɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [ӏ] + -э + [щхь] + -э - [лъ] + -а + [щхь] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | ӏэщхьэ-лъащхьэ | ӏэщхьэ-лъащхьэр | -- | ӏэщхьэ-лъащхьэхэр |
Эргативнэ: | ӏэщхьэ-лъащхьэ | ӏэщхьэ-лъащхьэм | -- | ӏэщхьэ-лъащхьэхэм |
Послеложнэ: | ӏэщхьэ-лъащхьэкӀэ | ӏэщхьэ-лъащхьэмкӀэ | ӏэщхьэ-лъащхьэхэкӀэ | ӏэщхьэ-лъащхьэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | ӏэщхьэ-лъащхьэу | ӏэщхьэ-лъащхьэрауэ | ӏэщхьэ-лъащхьэхэу | ӏэщхьэ-лъащхьэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Ӏэщхьэпэ, гъуэншэдж лъапэ.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Ӏэщхьэ-лъащхьэр дэгъэджэрэзеин, дэхьеин.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- ӏэщхьэ-лъащхьэ: ends of the sleeves and trouser legs
- Ӏэщхьэ-лъащхьэр дэгъэджэрэзеин, дэхьеин: roll up and lift the ends of the sleeves and trouser legs.
УРЫСЫБЗЭ
- ӏэщхьэ-лъащхьэ: концы рукавов и штанин
- Ӏэщхьэ-лъащхьэр дэгъэджэрэзеин, дэхьеин: закатать и поднять концы рукавов и штанин.
псалъафэ зэпыщӀахэр
[И] Ӏэшхьэ-лъащхьэр дэхьеяуэ[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: assiduously and painstakingly (do something). Ӏэщхьэ-лъащхьэр дэхьеяуэ лэжьэн. work, rolling up your shirt sleeves Урысыбзэ: усердно, старательно (что-л. делать). Ӏэщхьэ-лъащхьэр дэхьеяуэ лэжьэн. работать, засучив рукава. Псалъэ зэпхахэр: Ӏэщхьэ-лъащхьэр дэхьеяуэ лэжьэн. Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ