кӏэщуэщ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [tʹʂɐɕ'wɐɕ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [кӏэщуэщ]
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | кӏэщуэщ | кӏэщуэщыр | -- | кӏэщуэщхэр |
Эргативнэ: | кӏэщуэщ | кӏэщуэщым | -- | кӏэщуэщхэм |
Послеложнэ: | кӏэщуэщкӀэ | кӏэщуэщымкӀэ | кӏэщуэщхэкӀэ | кӏэщуэщхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | кӏэщуэщу | кӏэщуэщырауэ | кӏэщуэщхэу | кӏэщуэщхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Щэху, даущыншэ, щым.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Дуней кӀэщуэщ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- кӏэщуэщ: тишь, безмолвие
- Дуней кӀэщуэщ: quiet atmosphere
УРЫСЫБЗЭ
- кӏэщуэщ: тишь, безмолвие
- Дуней кӀэщуэщ: тихая атмосфера
псалъафэ зэпыщӀахэр
КӀэщуэщ зыщӀыжын[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: calm down, quiet down, shut up Урысыбзэ: успокоиться, присмиреть, умолкнуть. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
КӀэщуэщ хъун[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: become silent, die down (about talk, some activity) Урысыбзэ: заглохнуть, прекратиться (о деле, разговорах). Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
КӀэщуэщ щӀын[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: become silent, die down (about talk, some activity) Урысыбзэ: заглохнуть, прекратиться (о деле, разговорах). Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ