уэрам
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
-
уэрам
-
уэрам
-
уэрам
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [wɐ'rɑ:m]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [уэрам]
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | уэрам | уэрамыр | -- | уэрамхэр |
Эргативнэ: | уэрам | уэрамым | -- | уэрамхэм |
Послеложнэ: | уэрамкӀэ | уэрамымкӀэ | уэрамхэкӀэ | уэрамхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | уэраму | уэрамырауэ | уэрамхэу | уэрамхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Къалэ, къуажэ кӀуэцӀхэм зэрыщызекӀуэ гъуэгу.
ЩАПХЪЭХЭР
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 77 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Абы и уэрамхэр захуэщ. | Его улицы прямые. | Its streets are straight. |
Уэрамхэм жыгхэр тетщ. | Вдоль улиц стоят деревья. | Trees stand along its streets. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Уэрам бгъуэшхуэ.
- Уэрам занщӀэ.
- уэрамышхуэ
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- уэрам: street
- Уэрам бгъуэшхуэ: a big, wide street
- Уэрам занщӀэ: a straight street
- уэрамышхуэ: a big street.
УРЫСЫБЗЭ
- уэрам: улица
- Уэрам бгъуэшхуэ: большая, широкая улица
- Уэрам занщӀэ: прямая улица
- уэрамышхуэ: большая улица
псалъафэ зэпыщӀахэр
Уэрамым дэтын
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: hang around, hang out swh Урысыбзэ: слоняться, болтаться. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Уэрамым къыдэужьгъэн
[зэгъэзэхуэжын]1.
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: wash your dirty clothes in public Урысыбзэ: выносить сор из избы Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
2.
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: crowd out, pour out onto the street Урысыбзэ: высыпать гурьбой на улицу. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
уэрам зэблэкӀыпӀэ
[зэгъэзэхуэжын]-
уэрам зэблэкӀыпӀэ
Мыхьэнэ: Уэрамхэм зым адрейр щызэпиупщӀ, щызэхэкӀ щӀыпӀэ. НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: intersection, crossroads, junction Урысыбзэ: перекрёсток Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: ТешанкӀэр уэрам зэблэкӀыпӀэм и кум ягъэуври, дээ игухэм я Ӏэтащхьэм унафэ ищӀащ фочхэр зырыээ ягъэуэну. Жаным Борис
уэрам щу
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: Хьэулейуэ уэрамым дэт, Ӏуэхуншэ. НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: loiterer, loafer Урысыбзэ: бездельник, праздношатающийся Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ