гъэжэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ʁɐ'ᶎɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъэ- + [ж] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- жэн псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Уи япэкӀэ мывэ хъурей бгъажэмэ, ухуозэж. Псалъэжьхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Топыр лъапэкӀэ гъэжэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъэжэн: causative for жэн: 1. roll sth swh 2. pour, shed (blood) 3. have or make run, flow
- Топыр лъапэкӀэ гъэжэн. drive or guide a ball with your foot.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъэжэн: каузатив к жэн: 1. катить что-л. куда-л. 2. лить, проливать что-л. (кровь) 3. дать или заставить бежать, бегать
- Топыр лъапэкӀэ гъэжэн. вести, катить мяч ногой
псалъафэ зэпыщӀахэр
Нэмэз щыгъэ гъэжэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: read a prayer, counting beads (the rosary).
Урысыбзэ: читать молитву, перебирая чётки.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ