Jump to content

гъэпцӏэн

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [ʁɐp'tʹsɐn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • гъэ- + [пцӏ] + -э + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "гъэпцӏэн"-ым и спряженэр

  1. пцӏэн псалъэм и каузатив.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Шху гъэпцӏэн.
  • Цы гъэпцӏэн.
  • Щӏакӏуапхъэ гъэпцӏэн.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • гъэпцӏэн: causative for пцӏэн: 1. ferment (milk) 2. felt, full (felt, felt boots, etc.)
  • Шху гъэпцӏэн: ferment milk
  • Цы гъэпцӏэн: full wool
  • Щӏакӏуапхъэ гъэпцӏэн: ferment dough
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • гъэпцӏэн: каузатив к пцӏэн: 1. заквасить (молоко) 2. свалять (валенки, войлок, и т.д.)
  • Шху гъэпцӏэн: заквасить молоко
  • Цы гъэпцӏэн: валять шерсть
  • Щӏакӏуапхъэ гъэпцӏэн: заквасить тесто

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [ʁɐp'tʹsɐn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • гъэ- + [пцӏ] + -э + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "гъэпцӏэн"-ым и спряженэр

  1. ПцӀы хуэупсын, бзаджагъэ кӀэлъызехьэн, хуэмыпэжу хущытын, къэгъэпцӏэн.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • гъэпцӏэн: deceive, outwit, cheat, fool sb.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • гъэпцӏэн: обмануть, перехитрить, обжулить, обдурачить кого-л.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын