гъэцӏывын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ʁɐtʹsǝ'vǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- гъэ- + [цӏыв] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэӏэс "гъэцӏывын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- цӏывын псалъэм и каузатив.
- Зыгуэр щӏэгъэпхъуэн.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Бадзэуэгъуэ хуабэвэхым танэхэр игъэцӏыври жьауапӏэ къалъыхъуэу щӏэпхъуащ.
- Шыр гъэцӏывын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- гъэцӏывын: 1. каузатив к цӏывын: make run in fright with raised tail, kicking their legs (because of the bite of an insect, about an animal); make rush, run fast; make fly with a whistle (about a ricocheting bullet) 2. drive sb or sth at high speed
- Бадзэуэгъуэ хуабэвэхым танэхэр игъэцӏыври жьауапӏэ къалъыхъуэу щӏэпхъуащ: in the July heat, the calves were driven at great speed and they ran in search of shade.
- Шыр гъэцӏывын: make a horse run in fright with raised tail
УРЫСЫБЗЭ
- гъэцӏывын: 1. каузатив к цӏывын: заставить бежать в испуге с поднятым хвостом, брыкая ногами (от укуса насекомого, о животном); заставить мчаться, нестись; заставить лететь со свистом (о рикошетирующей пуле) 2. погнать кого-что-л. с большой скоростью
- Бадзэуэгъуэ хуабэвэхым танэхэр игъэцӏыври жьауапӏэ къалъыхъуэу щӏэпхъуащ: в июльскую жару гнали телят и они бежали в поисках тени.
- Шыр гъэцӏывын: погнать лошадь с большой соростью.
БИБЛИОГРАФИЕ