егъэпщӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [je:ʁɐˈpʹɕʹɐn]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- е- + гъэ- + [пщӏ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пщӏэн I псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Бжьын хьэсэр езгъэпщӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- егъэпщӏэн: causative for пщӏэн I: have or make sb do weeding
- Бжьын хьэсэр езгъэпщӀащ: I had him weed the onion patch.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- егъэпщӏэн: каузатив к пщӏэн I: заставить заниматься прополкой
- Бжьын хьэсэр езгъэпщӀащ: я заставил его прополоть луковую грядку.
БИБЛИОГРАФИЕ