зэбгъэдэгъэгъуэлъхьэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐbʁɐdɐʁɐʁʷɐ'ɬħɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + бгъэдэ- + гъэ- + [гъуэлъхь] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэбгъэдэгъуэлъхьэн псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Сабий цӀыкӀуитӀыр зэбгъэдэгъэгъуэлъхьэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэбгъэдэгъэгъуэлъхьэн: causative for зэбгъэдэгъуэлъхьэн: have, make or let sb lie down one next to the other.
- Сабий цӀыкӀуитӀыр зэбгъэдэгъэгъуэлъхьэн: lay the two little babies down one beside the other.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэбгъэдэгъэгъуэлъхьэн: каузатив к зэбгъэдэгъуэлъхьэн: заставить лечь друг возле друга.
- Сабий цӀыкӀуитӀыр зэбгъэдэгъэгъуэлъхьэн: положить два маленьких ребёнка одного возле другого.
БИБЛИОГРАФИЕ