зэбгъэдэгъэкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [zɐbʁɐdɐʁɐ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэ- + бгъэдэ-+ гъэ- + [кӏ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэбгъэдэкӏын псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Зэгъунэгъухэр зэбгъэдэгъэкӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэбгъэдэгъэкӏын: causative for зэбгъэдэкӏын: 1. have, make or let sb leave each other, break up with each other 2. have,, make or let sb separate (for example, about brothers)
- Зэгъунэгъухэр зэбгъэдэгъэкӀын: make neighbours separate.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- зэбгъэдэгъэкӏын: каузатив к зэбгъэдэкӏын: 1. заставить уйти друг от друга, расстаться друг с другом 2. заставить разделиться (напр. о братьях)
- Зэгъунэгъухэр зэбгъэдэгъэкӀын: заставить соседей расстаться.
БИБЛИОГРАФИЕ