Jump to content

зэдэгъэхъун

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zɐdɐʁɐ'χʷǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • зэ- + дэ- + гъэ- + [хъу] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "зэдэгъэхъун"-ым и спряженэр

  1. зэдэхъун I псалъэм и каузатив.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • - Уэ пхузэфӀэкӀын мэракӀуэмрэ мыӀэрысэ кӀасэмрэ зэдэбгъэхьун? - ауан къищӀащ зыгуэрым Хъуэжэ. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
  • СыткӀэ зэдэбгъэхъун лӀыхъужьхэмрэ шынэкъэрабгъэхэмрэ, жыджэрхэмрэ щхьэхынэхэмрэ? Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зэдэгъэхъун: каузатив к зэдэхъун I: 1. have, make or let ripen, mature at the same time 2. have, make or let simultaneously become sb or sth 3. have, make or let be harmonious, match or correspond to each other (about many) 4. have, make or let move harmoniously, in the same rhythm with each other
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зэдэгъэхъун: каузатив к зэдэхъун I: 1. заставить созреть, поспеть одновременно 2. заставить одновременно с кем-чем-л. стать кем-чем-л., каким-л. 3. заставить быть слаженным, соответствовать друг другу (о многих) 4. заставить двигаться слаженно, в одном ритме друг с другом

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zɐdɐʁɐ'χʷǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • зэ- + дэ- + гъэ- + [хъу] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "зэдэгъэхъун"-ым и спряженэр

  1. Зэгъусэу зыгуэр гъэхъун (Ӏэщ, джэдкъаз).

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Зэныбжьэгъухэм шы зэдагъэхъу.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зэдэгъэхъун: have, make or let graze, pasture together (livestock, poultry)
  • Зэныбжьэгъухэм шы зэдагъэхъу: the neighbours let their horse graze together.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зэдэгъэхъун: пасти совместно, сообща (скот, птицу)
  • Зэныбжьэгъухэм шы зэдагъэхъу: соседи вместе пасли их лошадей.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [zɐdɐʁɐ'χʷǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • зэ- + дэ- + гъэ- + [хъу] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "зэдэгъэхъун"-ым и спряженэр

  1. Зэхэту е зэщӀыгъуу гъэхъун (мэлхэмрэ бжэнхэмрэ, шыхэмрэ жэмхэмрэ. н.).

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • ШкӀэхэмрэ мэлхэмрэ зэдэгъэхъун.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зэдэгъэхъун: graze or pasture at the same time (different kinds of livestock)
  • ШкӀэхэмрэ мэлхэмрэ зэдэгъэхъун: pasture calves and sheep at the same time.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • зэдэгъэхъун: пасти одновременно (разный скот)
  • ШкӀэхэмрэ мэлхэмрэ зэдэгъэхъун: пасти одновременно телят и овец.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын