игъэсыкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [jǝʁɐsǝ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- и- + гъэ- + [с] + -ы + -кӏ + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- исыкӏын I псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Шыр псым игъэсыкӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- игъэсыкӏын: causative for исыкӏын I: have or make swim across sth
- Шыр псым игъэсыкӀын: make the horse swim across the river.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- игъэсыкӏын: каузатив к исыкӏын I: заставить переплыть что-л.
- Шыр псым игъэсыкӀын: заставить лошадь переплыть через реку.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [jǝʁɐsǝ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- и- + гъэ- + [с] + -ы + -кӏ + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и кӀуэцӀым илъыр гъэсын.
- Зыгуэр гъэкӀуэдын, щымыгъэӀэжын, укӀын.
- Зыгуэр уи натӀэ игъэкӀын, зыгуэр гъэкӀуэдын (п. п. ахъшэ), зыгуэр псынщӀэу щэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ГурыӀуэгъуэт къыщӀызэджэр: срагъэсыкӀын я мураду арат. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Си ахъшэр псори изгъэсыкӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- игъэсыкӏын: 1. burn sth inside sth 2. kill, destroy, liquidate sb or sth 3. get rid of sth, sell sth; spend sth
- Си ахъшэр псори изгъэсыкӀащ: I have spend all my money.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- игъэсыкӏын: 1. сжечь что-л., находящееся внутри чего-л. 2. убить, уничтожить, ликвидировать кого-что-л. 3. избавиться от чего-л., сбыть что-л.; израсходовать что-л.
- Си ахъшэр псори изгъэсыкӀащ: я исраходовал все свои деньги
БИБЛИОГРАФИЕ