игъэувэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [jǝʁɐwǝ'vɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- и- + гъэ- + [ув] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэӏэс "игъэувэн"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- иувэн псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Лъакъуэр лъэрыгъым игъэувэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- игъэувэн: causative for иувэн: 1. put or place sth swh, inside sth 2. make sb take sb's place, have sb replace sb.
- Лъакъуэр лъэрыгъым игъэувэн: put your foot in the stirrup.
УРЫСЫБЗЭ
- игъэувэн: каузатив к иувэн: 1. ставить что-л. куда-л., внутрь чего-л. 2. заставить стать на чьё-л. место, прийти на смену кого-л.
- Лъакъуэр лъэрыгъым игъэувэн: ставить ногу в стремя.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Япэ игъэувэн
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: give preference to sb or sth; pay more attention to sb or sth Урысыбзэ: отдать предпочтение кому-чему-л.; уделять больше внимания кому-чему-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ