ирегъэщӏыхьын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [jǝre:ʁɐɕʹǝˈħǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ир- + е- + гъэ- + [щӏ] + -ы + -хь + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ищӏыхьын псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ШкӀэщыр Ӏуэм ирегъэщӀыхьын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ирегъэщӏыхьын: causative for ищӏыхьын: make or have sb do sth, perform some work swh, build sth inside of sth.
- ШкӀэщыр Ӏуэм ирегъэщӀыхьын: make a calf shed inside the pen.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ирегъэщӏыхьын: каузатив к ищӏыхьын: заставить кого-л. заниматься чем-л., выполнять какую-л. работу, делать что-л. где-л., внутри чего-л.
- ШкӀэщыр Ӏуэм ирегъэщӀыхьын: делать телятник внутри загона.
БИБЛИОГРАФИЕ