кӏэщӏэгъэкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [tʹʂɐɕʹɐʁɐ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- кӏэ- + щӏэ- + гъэ- + [кӏ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэӏэс "кӏэщӏэгъэкӏын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- кӏэщӏэкӏын псалъэм и каузатив.
- ГъэпцӀагъэ хэту зыгуэр кӀэщӀэхын; кӀэщӀэгъэкӀуэсыкӀын, кӀэщӀэдыгъукӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Джэдкъуртым и дамэхэр иӀэтри джэджьейхэр кӀэщӀигъэкӀащ.
- Си тхылъыр скӀэщӀагъэкӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- кӏэщӏэгъэкӏын: 1. causative for кӏэщӏэкӏын: have, make or let come out from under sth; let sb leave in secret, sneak away from sb. 2. take sb or sth out of sth
- Джэдкъуртым и дамэхэр иӀэтри джэджьейхэр кӀэщӀигъэкӀащ: The hen raised its wings and let the chicks out from under her.
- Си тхылъыр скӀэщӀагъэкӀащ: they took the book away from me.
УРЫСЫБЗЭ
- кӏэщӏэгъэкӏын: 1. каузатив к кӏэщӏэкӏын: дать выйти из-под чего-л.; дать уйти тайком; улизнуть от кого-л. 2. вынимать кого-что-л. у кого-л.
- Джэдкъуртым и дамэхэр иӀэтри джэджьейхэр кӀэщӀигъэкӀащ: курица подняла свои крылья и дала цыплятам выйти из-под себя.
- Си тхылъыр скӀэщӀагъэкӀащ: вынули у меня книгу.
БИБЛИОГРАФИЕ