тегъэлъын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [te:ʁɐˈɬǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- те- + гъэ- + [лъ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэӏэс "тегъэлъын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- телъын псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- ПкӀэунэм тегъэлъын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- тегъэлъын: causative for телъын: have, make or let sb lie on the surface of sth (sb or sth)
- ПкӀэунэм тегъэлъын: have lie in the attic.
УРЫСЫБЗЭ
- тегъэлъын: каузатив к телъын: заставлять лежать на поверхности чего-л. (о ком-чём-л.)
- ПкӀэунэм тегъэлъын: заставлять лежать на чердаке.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Бэлыхь тегъэлъын
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: torture, torment sb Урысыбзэ: мучить, терзать кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БэмпӀэгъуэ тегъэлъын
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: torment or torture sb Урысыбзэ: мучить. терзать кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Хьэзаб тегъэлъын
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: cast sb into torment, make sb suffer Урысыбзэ: ввергнуть кого-л. в муки; заставить кого-л. мучиться, страдать. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ