тхьэмыщкӏагъэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [tħɐmǝɕ'tʹʂɑ:ʁɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [тхь] + -э + мы- [щкӀ] + -а + -гъ + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | тхьэмыщкӀагъэ | тхьэмыщкӀагъэр | -- | тхьэмыщкӀагъэхэр |
| Эргативнэ: | тхьэмыщкӀагъэ | тхьэмыщкӀагъэм | -- | тхьэмыщкӀагъэхэм |
| Послеложнэ: | тхьэмыщкӀагъэкӀэ | тхьэмыщкӀагъэмкӀэ | тхьэмыщкӀагъэхэкӀэ | тхьэмыщкӀагъэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | тхьэмыщкӀагъэу | тхьэмыщкӀагъэрауэ | тхьэмыщкӀагъэхэу | тхьэмыщкӀагъэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- тхьэмыщкӏэ псалъэм къытекӀа щыӀэцӀэ.
- Насыпыншагъэ, нэщӀэбжьэ, гуауэ зыпылъ къэхъукъащӀэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Мыр гъащӀэ бзаджэщ, пудыгъэщ, Мыр тхьэмыщкӀагъэм нэхъ ищхьэщ. ПащӀэ Бэчмырзэ
- Зауэм и лыгъэм хэта цӀыхум ещӀэ зауэм къишэ тхьэмыщкӀагъэр зыхуэдизыр. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ТхьэмыщкӀагъэ къыщыщӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- тхьэмыщкӏагъэ: 1. poverty 2. misfortune, trouble, adversity
- ТхьэмыщкӀагъэ къыщыщӀын: befall sb (about misfortune)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- тхьэмыщкӏагъэ: 1. бедность 2. беда, несчастье
- ТхьэмыщкӀагъэ къыщыщӀын: стрястись (о беде)
псалъафэ зэпыщӀахэр
ТхьэмыщкӀагъэ къытепсыхэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: be stricken by (poverty, misfortune)
Урысыбзэ: нагрянуть, прийти (о беде, несчастье).
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ