хегъэхуэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [xe:ʁɐ'xʷɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хе- + гъэ- + [ху] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хэхуэн II псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ВыщӀэр хъушэм хегъэхуэн.
- Сэр лым хегъэхуэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хегъэхуэн: causative for хэхуэн II: 1. stick or stab sth into sth 2. chase or drive sb or sth swh (into some medium or mass)
- ВыщӀэр хъушэм хегъэхуэн: have sb chase a bullock into the herd.
- Сэр лым хегъэхуэн: have sb jab a knife into a piece of meat.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хегъэхуэн: каузатив к хэхуэн II: 1. заставить кого-л. воткнуть, вонзить что-л. во что-л. 2. заставить кого-л. загнать кого-что-л. куда-л. (в какую-л. массу)
- ВыщӀэр хъушэм хегъэхуэн: заставить кого-л. загнать бычка в стадо.
- Сэр лым хегъэхуэн: заставить кого-л. заставить кого-л. вонзить нож в мясо.
БИБЛИОГРАФИЕ